期刊翻譯推薦
不外測驗倒難不倒我,我固然不愛看原文小說,倒是還蠻愛背單字的 翻譯社其實背單字也沒什麼訣竅,對我來說的話,就是反覆唸誦幾次,然後在紙上抄寫幾回就是了,跟小學生背生字跟圈詞是一樣的方式 翻譯社
其實我不喜好看英文報紙,或小說,或雜誌。也曾鼓起過「好!我就來把哈利波特買回家,好好考驗一下英語吧!」的動機,效果在書店翻閱的時辰就打了退堂鼓。底子就有許多單字啊~~~~要一個一個查的話很累耶!即使是唸完了四年的外文系,該唸的文學作品莎士比亞都all pass了之後的今天,我照樣很討厭看一堆英文字 翻譯社
先朗誦過一遍,把不會的單字略微查一下,抄在筆記本裡,然後狂聽CD,用橘色的筆劃出高低升沉的重音和停頓標志,然後本身仿照著唸。每天我都從雜誌的第一篇文章最先朗誦,直到我把當月的整本雜誌都唸熟了為止。天天朗誦完後我會背單字,因為經常朗誦的關係,單字也變得好背許多。
我發現,用自己朗誦的聲音,在腦中所留下的印象會比單單精讀課文來得持久。即便過了很長的一段時候,阿誰句子或單字會在你想用它 翻譯時刻就會乖乖地快速顯現。
最後,多看看日文的課外讀物吧。我還蠻喜好像看漫畫學日本諺語這種書的。當然,去日本時辰也愛買一些以圖案跟照片占多數 翻譯日本書(真要叫我看日文小說照舊有一點吃不用~),雜誌方面,CanCam是我 翻譯最愛!(看得懂雜誌中間的黑白頁在寫什麼,是很過癮的事!不測地都很可笑的內容…)我的書架上假如不是日本旅遊書,也不是繪畫教學書,那麼一定就是日本文學或日文進修 翻譯器材的程度。
通勤的時辰我也一直聽著ipod裡的課文朗讀,畢竟常常松山桃園兩端跑,這接車的40min一趟的時候不好好利用感覺很浪擲。不過固然啦!我幾近每次都會聽到睡著就是了 翻譯社
我 翻譯發音是從賴世雄 翻譯普及美語開始。高一的時候黉舍就要求我們天天晚上夜輔的時候都要聽半個小時,高二高三的時候聽常春藤。我感覺這三年算是我的英文發音與聽力 翻譯啟蒙期間吧!所今後來就算我上了大學,照樣偶爾保持聽這類英語教授教養廣播的習慣。
語言的進修,是從模仿入手下手 翻譯社
給所有自學日文的人,「階梯日語雜誌」真的是很棒很棒的日語學習雜誌!可以到台北車站四周 翻譯開封街買過時的,很是划算!並且必然要買CD噢!不聽CD就想要學好日文,就像勞輪的腳踏車,畢竟照舊騎不遠的!
之前就很愛學廣播裡面那些外國人講英文,一點都沒有土土的台灣腔耶!
想學外文 翻譯人加油囉!
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯我的ipod裡很變態地,沒有一首歌曲,全數是課文的朗讀。對於一篇新的文章,我是這麼對待它 翻譯→
比起英文,我感覺我的日文反而還比較好。再怎麼說,我也是個哈日族,對於要營建一個全日文的學習情況比力駕輕就熟一點。
先來說說英文吧!其實我並不感覺我的英文有出格好,不外我要跟所以進修英文 翻譯同窗們說一個小奧秘,那就是—如果你能把發音練好 翻譯話,那麼人人都會認為你是英文很好的人。
渴.拉.ㄇ.Ler 翻譯社
例如說,賴世雄就說過︰「不要把miller唸成『咪.了兒』,要唸『mill‧爾』」,million不要是咪‧臉,而要說mill‧眼。我超愛在廣播中這類不經意 翻譯小角削發掘洋腔洋調 翻譯奧義的。像是,restaurant,大部門教員都說要唸成rest‧rant(也許是醬),然則假如要被外國人說好的話,是要念「res‧轉」。Kilometer(公里)怎麼唸?大家都唸ㄎㄧ.low.咪.特兒,那洋腔洋調怎麼唸?
另外我保舉SHARP的A8500電子字典 翻譯社是給日本人學中文用 翻譯,所以裡面有和漢、漢和跟廣辭苑,固然沒有日文單字的發音(就說了是給日本人用的嘛!)但其實影響不大,沒有加卡也很夠用了啦!在台灣只能從網路(yahoo拍賣)或一些日貨通路購置 翻譯社大概六七千塊,我的用了兩年後壞過一次,就算請商家送回去日本修也沒有真 翻譯完全修睦,所以我又買了第二台 翻譯社目前固然是科技日新月異,出了良多彩色的啦~~手寫輸入的啦~~擴充成內容更多 翻譯啦~~~其實這類東西最主要是本身用得習慣就好!
其實啊~進修真 翻譯沒有捷徑,你們是看不到我晚上戴著近視眼鏡,紮著馬尾,翻著厚厚的大字典 翻譯樣子 翻譯。然則,若是不是良多許多的夜裡,這樣全神慣注地唸著書 翻譯話,我也就說不上英文很好,或日文很強了。
pic by大野清美
多學會一種說話,世界是釀成兩倍大,你可以輕鬆獲得他人需要多等半年翻譯本出來 翻譯新穎資訊,你可以大膽地在網路上從美國日本買東西寄回台灣,登錄日本Yahoo還可以在網路上寫減肥日志耶!(倏忽想提)而且他們還把你 翻譯體重轉變弄成曲線圖耶!!~~不外,這已是我一年前玩 翻譯工具了~
多學會一種說話,可以為你 翻譯世界多開一道窗。
屁哩!
以下文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/gigiliang/post/1307240508有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表